Compositions

Filters

Opera

[
2022
2022
]

Bubbie and the Demon

details
24:00
An opera in one act

Bubbie and the Demon is a story that is, out loud, about demons, unlikely encounters, and slice-of-life comedy. Quietly, however, it is about the isolation of the COVID-19 pandemic, found family, and having sympathy for the devil—even our inner demons. The story centers on the titular Bubbie, an old woman who has been cut off from her community during the pandemic with only puzzles and cryptograms to comfort her. Her neighbor and sole companion, Karen, is a well-meaning yet high-strung modern mother overwhelmed by the complexities of contemporary socio-political life. Karen checks in on Bubbie now and then in the absence of her family, who have long since abandoned her.

One day, Bubbie asks Karen for help printing out a particularly strange and intricate puzzle. What Bubbie doesn’t know is that this puzzle is actually the Ring of Solomon, an ancient demonic summoning ritual. A regular puzzle maven, Bubbie solves it as easily as any other and cuts herself on the paper, unwittingly activating the spell. Soon, the Demon arrives—a terrifying, real-life specter from the underworld, sworn to serve his dark master—but oh, the price is dear. She has signed her life away to fear itself...or so he thinks. Bubbie, having poor eyesight, mistakes the Demon for her long-lost goth grandson, Jake, and is delighted at his appearance, though he is certainly taller than she remembers. Hijinks ensue when Karen returns to check on Bubbie once more, only to find the Demon. Karen vainly pleads with Bubbie to see that her guest is not, in fact, her grandson but a dangerous demonic entity, only to be met with adamant insistence that the Demon is precisely who Bubbie thinks he is. The Demon promptly sends Karen out with a bang.

Finally, the unlikely pair are alone, and Bubbie offers the Demon kindness and hospitality the likes of which he has never encountered. None of his prior masters have ever been so kind. He is so overwhelmed at her acceptance, and so relieved at no longer having to perform monstrous acts that he gives up on being terrifying. Perhaps it wouldn’t be so bad, being a mortal’s grandson for a spell.

Musically, the work is divided into three styles: high romanticism for Bubbie, inspired by Mahler and Korngold, heavy metal for the Demon, inspired by bands like Tool and Zeal & Ardor, and Karen’s music, which veers between Bubbie’s romantic sentimentality and total demonic chaos. Much of the humor arises from the ways the characters interact with each other, causing the musical styles to collide in amusing ways.

The story originated as a viral Tumblr writing prompt. I happen to love internet mythmaking, therefore what better choice of material for a modern opera? Cecelia is so talented at telling humanizing stories of people on the fringes of society. The pandemic has amplified our neglect of the elderly, the poor, and people of color. The demon is a great stand-in for those whom society deems to be damned, including the aforementioned groups as well as queer folks of all varieties. He also represents the hurt, angry parts of ourselves that are damaged by the inhumane systems that subjugate us and by the traumas of our own lives. It is a time-honored trope to learn to love the monster, and in such a chaotic time where the humanity of queer people and people of color is being called into political question, where our institutions are failing us, I think it’s important to realize that there are no monsters. Only systems that call people monsters and engage in monstrosities. We are all merely people with wounds, people needing love and acceptance like anyone else. Likewise, we need to extend this grace to ourselves, and learn to integrate the negative emotions we so often sublimate. There is no eliminating the shadow, only learning to walk astride it.

Premiered by the Washington National Opera January 21st, 2023

Featured performance: March 3rd, 2024 by One Ounce Opera

Bubbie (contralto)

Cassidy Wallace

Karen (soprano)

Maureen Broy Papovich

Demon (baritone)

Robert LeBas

Orchestra

[
2023
2023
]

Drowned in Light

details
15:00
for orchestra

Commissioned by the San Francisco Symphony in collaboration with the San Francisco Conservatory in fulfillment of the 2022 Emerging Black Composers Project first prize

All artists have obsessions, and some obsessions are life-long. A few of my own have been classical-era musical forms like sonata and rondo form, modern pop song structures, bass-driven grooves, polyrhythm, and vernacular musical styles—in short, chasing after the sweet spot of what’s catchy and complex. This piece incorporates all of these elements; it is a concise distillation of my musical philosophy and my feelings about the San Francisco Bay Area, my home.

The title of the piece and its first movement is both an allusion to one of my favorite Rolo Tomassi tracks, A Flood of Light, and also from how the music appeared to me in my mind; I have various forms of synesthesia, so the imagery associated with the themes came to me like bright, overwhelming light. Musical material often comes to me spontaneously, I do much of my writing in my head and developed most of the first movement of this piece this way. At the time I was listening to a lot of Rolo Tomassi, a UK-based band that blends shoe gaze and hardcore to make music that is both sensitive and exhilarating. I knew that to channel these hardcore sounds, I needed the proper instrumentation. I’ve written several pieces for acoustic instruments imitating electric ones, but this piece I knew I had to have the real thing. As a result, the first movement is very electric guitar-forward, almost like a concerto. Structurally, it has a song-like form with a refrain introduced in the slow introduction that gradually is developed and expanded over the course of the piece, with various episodes foregrounding either the guitar or the ensemble. Drumming is integral to this style of music, so naturally there is a prominent drum set part as well.

The second movement is much more sedate. The mental picture I have of the music contains deep hues of the night sky, hence the title Nightswimming. After being drowned in light, the listener comes up from the depths into a beautiful, azure evening. I wanted this piece to be imbued with the softer side of shoegaze and surf rock, giving it a nostalgic, yearning feeling. My many years of sunlit days and moonlit evenings growing up in the Bay have coalesced into the sounds of this work, my poem to the place I call home.

Premiered on November 10th, 2023 by the San Francisco Symphony, conducted by Esa-Pekka Salonen

Featured Performance: March 23rd, 2024 by the New World Symphony, conducted by Edwin Outwater

[
2018
2020
]

Sakawa

details
33:00
for orchestra

Sakawa is a symphonic ballet in nine scenes, performed attacca. The title refers to the Ghanaian subculture of internet scammers, dubbed Sakawa Boys, who seek to increase their fortune through supernatural means. The story is a Faustian tale of a young Ghanaian man whose ambitions of becoming a high-rolling internet scammer cause him to strike a bargain with a mallam, or conjurer, who offers him increased power and wealth…but at an increasingly dire cost. The audio sample includes Scenes I-IV.

Scene Synopses

Scene I

The curtain opens on our protagonist, a young man. He is walking home after a long day of searching for work. He encounters an elderly woman, whom he helps cross the busy road, bustling with traffic. A soccer ball is kicked his way, which he briefly kicks around before tossing it back to some of the neighborhood kids. Once home, he is greeted by his ailing mother. He lies down to rest for the night as the scene suddenly changes. The sounds of a marketplace can be heard as the young man ventures out to search for work once more. The music in this scene is derived from the Ghanaian drum rhythm, Adowa, which is used in funeral services. One of the motifs featured throughout, a sort of mangled dies irae, is meant to evoke death and mystery, and is a herald of what is to come.

Scene II

After having been turned away by everyone, down on his luck, the young man wanders into a mallam’s dwelling. It is an unassuming building in the slums of Accra which conceals a surprisingly lavish interior. Various servants tend to the home with an unnervingly dazed demeanor, as if possessed. The mallam appears as a hulking figure, covered in dusky robes and adorned with various magical objects. Seemingly telepathically, the mallam immediately knows the young man’s plight. He encourages the young man to start running scams online. After all, he argues, plenty of unemployed folks in Ghana make a decent living doing so. Additionally, the mallam tells the young man that if he prepares an animal sacrifice in the manner he prescribes, the young man will see great wealth and prosperity come his way. The young man is skeptical, but he agrees to the request, desperate to support his mother.

Scene III

We see the young man slaughter a chicken and burn it, along with various arcane reagents. As he sits at his computer, he types with a newfound determination. Spirits begin to appear around him. This music was based on the Akom drum rhythm, which is used in possession rituals and is also related to death.

Scene IV

The young man starts gaining money and popularity. He goes around town, buying medicine for his mother, and later buying new clothes, as he has a party to attend. We see him partying with two best friends as well as many women, who are hanging all over them. When he returns home, he is embraced by his mother when he hands her the medicine, as well as a beautiful necklace. He is redeemed in her eyes. What they don't yet know is that the worst is yet to come...

This movement is a loving tribute to trap music—the genre of rap originating in the American South which is currently dominating the pop charts the world over.

Premiered on November 10th, 2023 by the San Francisco Symphony, conducted by Esa-Pekka Salonen

Solo Instrumental

[
2020
2020
]

Temptress

details
12:00
for violin

Temptress was an interesting experiment for me as a composer, as it was an opportunity to explore the possibility of translating the musical hallmarks of progressive metal, such as fast, syncopated notes, bass ostinati, and irregular rhythm, onto a single instrument—a very high-flying one, at that. I was initially uncertain of whether this was doable, but I quickly was pleasantly surprised to find that the ideas that emerged fit both the instrument and the aesthetic vision I had set out for the piece.

As with many of my pieces, I chose a title from the very beginning, and allowed it to be a focal point behind my ideas as a way of verbally encapsulating the piece’s essence. This piece lives up to its title in a couple of ways. For one, the violin has a long-standing mythos of devilishness (Paganini and Ysaÿe come to mind). I felt the piece needed to evoke that essential part of the violin’s character. It possesses, more than most instruments, a capacity to be sublimely sweet, or as nasty as sin with but the smallest changes in intention, pitch, bow pressure, and articulation.

The music, as a result, is an exploration of this polarity between sweet, angelic tunefulness and devilish, distorted discord. There is a single, lyrical theme that weaves itself in and out of the piece which ends up being interrupted by jagged figures reminiscent of “shredding” in metal: the art of playing very quick notes with heavy distortion. The melody embodies temptation: it lulls the listener into a false sense of security before the sting of the shredding sends them reeling. In the end, the listener can decide which idea emerges victorious in this musical battle of wills.

Premiered by Teagan Faran

[
2019
2019
]

Sorceress

details
10:30
for harp

Sorceress was written out of great love for a person no longer in my life—it is both a reflection of my feelings towards this person when I wrote it, as well as an emotional landscape unto itself. Upon completing the piece, I became overwhelmed with emotion and began sobbing—something I've seldom experienced with a piece of mine. I had written the piece fairly quickly, fueled by passion and excitement, but experiencing the work as a whole for the first time, even as its creator, was deeply humbling and vulnerable. I’d realized the depth of my honesty through the music and that reality both terrified and delighted me. I am grateful to have had the opportunity to feel such strong emotion, and for it to be conveyed in as authentic a manner as I could muster. If only every piece could come so easily.

This piece features bold, lyrical melodies, spooky, creeping passages, and even an unbridled metal breakdown in the central section. I endeavored to make the piece sound as “un-harp-like” as possible while still remaining idiomatic for the player. My goal was to evoke clean and distorted electric guitar sounds. To me, the piece concludes with a satisfying feeling of one’s spirit having arrived home—of course, with a bit of a sting at the very end. To recall Tavener’s Funeral Canticle, “What earthly sweetness remaineth unmixed with grief?”

Premiered by Teagan Faran

[
2019
2019
]

Twilight Tune

details
6:30
for piano

For my entire adult life, I have considered myself a nocturnal being. Even when I get regular sleep (a rarity for most working musicians I know), I often find myself feeling truly alert and alive when night falls. As a result, music that is evocative of the night has always felt the most attractive to me. It is difficult to articulate the precise quality that makes a piece feel nocturnal. One can observe the obvious components such as a piece’s rhythm, harmony, or texture, but there always remains some ineffably nocturnal quality which escapes rational explanation. As a synesthete, I prefer to consult the images my mind conjures when listening to “night music”, as they capture this quality in ways I otherwise could not fathom. Twilight Tune is my own exploration in writing “night music”, in creating something that looks and feels nocturnal to me.

Premiered at the Impulse New Music Festival 2019 by Marc Evanstein, piano

[
2015
2015
]

Lament & Judgment

details
7:00
for piano

This piece was originally conceived as the beginning of a sonata on the theme of the apocalypse. I have always been fascinated by the study of religions; particularly their eschatology. This work was specifically inspired by the Revelation of John, with its effective drama and social commentary. This piece also happens to be based on one of the very first pieces I ever composed, though in its current form the work has been expanded extensively.

There is a basic programmatic outline to the work: the Adagio section in the beginning is the lament; a sort of solemn weeping for the souls of the damned in the wake of indiscriminate divine punishment. The chromatic sextuplet figure that follows could be likened to the trumpeting of the archangels—heralds of the coming judgment. The middle section is a lament in its own way: where the Adagio section represents the world’s damned lamenting their collective fate, this section is a more internal, personal lament: perhaps a single, inconsolable stranger on an empty street.

Premiered at Pepperdine University, April 8th 2017 by Louise Lofquist, piano

[
2015
2015
]

Sinful Sonata

details
5:30
for piano

This piece was originally conceived as the beginning of a sonata on the theme of the apocalypse. I have always been fascinated by the study of religions; particularly their eschatology. This work was specifically inspired by the Revelation of John, with its effective drama and social commentary. This piece also happens to be based on one of the very first pieces I ever composed, though in its current form the work has been expanded extensively.

There is a basic programmatic outline to the work: the Adagio section in the beginning is the lament; a sort of solemn weeping for the souls of the damned in the wake of indiscriminate divine punishment. The chromatic sextuplet figure that follows could be likened to the trumpeting of the archangels—heralds of the coming judgment. The middle section is a lament in its own way: where the Adagio section represents the world’s damned lamenting their collective fate, this section is a more internal, personal lament: perhaps a single, inconsolable stranger on an empty street.


Premiered at Pepperdine University, April 8th 2017 by Louise Lofquist, piano

Solo vocal

[
2023
2023
]

The Lord's Prayer

details
5:30
for soprano

The Lord’s Prayer was one of my most pleasurable writing experiences that I can remember. Soprano Samantha Sayar approached me with an idea I found incredibly meaningful and enticing: her grandparents are Lebanese, and she wanted my help in crafting a piece that she could sing in Arabic that they would connect with more than standard operatic repertoire she usually sings. The text she chose was The Lord’s Prayer in Arabic, as her grandparents know it. I am half-Ghanaian and have had little contact with my maternal grandparents in Ghana, so I know all too well the desire to connect with one’s elders. I was inspired to craft a piece that would combine the Arab maqam-infused music I was writing a few years ago with my more current influences. I composed the piece in maqam Kurd, which is roughly equivalent to the Western Phrygian scale. I limited myself to the pitches of this maqam as well as its transposition, Hijazkar Kurd. It was a fun challenge to limit the harmonic dimension to this piece to the pitches of the maqam and craft vertical sonorities around it. I strove to write something that would sound unmistakably Arab, but also genre-fluid—the ending has something of a metal breakdown which I could not help but include. This was a joy to create, and I hope that joy comes through.

Text

ابانا الذى فى السموات
لقدس اسسمك ليائى ملكوتك
لتكن مشيئتك
كما في السماء كذلك على االرض اعطنا خبزنا كفاه يومنا واغفر لنا ذنوبنا گما تغفر للمذنبين النا وال تدخلنا في التجربه لكن نحنا من
الشرير ألن لك الملك والقوة والمجد الى األبد امين

Translation

Our father, who art in heaven,
hallowed be thy name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven,
give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us
and lead us not into temptation
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom and the power and the glory forever
Amen.
Samantha and Samia Sayar

Premiered April 21st, 2024 by Samantha Sayar, soprano and Lucas Fox, piano

[
2022
2022
]

Why won't you let me look right at you

details
8:30
for soprano

Death comes for us all, but how should we face it? Do we run? Or might some welcome it with a smile? When Susan sent this provocative text to me, I thought immediately of the Germanic literary trope of welcoming death as an old friend, or like entering a warm slumber. It reminded me of one classic Lied in particular, Schubert’s Death and the Maiden. I thought about how that song in hindsight is…honestly rather kinky. One gets the sense that the song isn’t really talking about a maiden literally dying. When Death tells the maiden how beautiful she is, that he wants not to punish her but only that she “rest softly in [his] arms”, there is a macabre sense of romance to it. What would it mean to invert that idea, to switch the power dynamic between Death and the maiden? What if instead of the hopeless maiden being seduced by death, the maiden is the seductress herself? What would it be like to be so ready for oblivion as to make Death blush? After all, when it comes to “little deaths”, too, there is an oblivion in giving oneself up wholly to pleasure from another person.

I wanted to depict this state of mind, to be yearning and ready for death—whichever death that may be—and the morbid fascination in looking death straight in the eye. The theme from Death and the Maiden is heard in snippets throughout the piece, but only once the speaker has finally seen the face of Death up close is the Schubert finally quoted in its full glory as the dirge reaches its fever pitch.

Text:

Hello, speck.
I see you, speck.
Why won’t you let me look right at you?
You’re standing so far from me,
too far away to see.
But you are there, always,
in the corner.
Why won’t you let me look right at you?
Hello, shadow.
I see you, shadow.
Why won’t you let me look right at you?
You are facing me, now,
you look at me.
But you will not let me face you,
you always turn away.
Why won’t you let me look right at you?
Hello, friend.
I see you, friend.
Why won’t you let me look right at you?
You sit next to me, now,
on the train.
You are in the car next to mine,
there - isn’t that you?
Why won’t you let me look right at you?
Hello, death.
I see you, death.
Why won’t you let me look right at you?
You make it hard to see, now,
my eyes see only you.
You cloud my vision, dark,
it is only black.
Why won’t you let me look right at you?
I want to see you now.
I want to see.
Susan Bywaters

Premiered at the São Paolo Contemporary Composers Festival by Chloe Boelter, soprano and Leandro Roverso, piano

[
2021
2021
]

Pretty Girl

details
7:30
for soprano and mezzo

Pretty Girl was, in some ways, my most difficult piece to write to date. Not musically—the music flowed easily, and it was a joy to create. But crafting the text was challenging, heart-breaking work. The piece was commissioned as part ofThe Cartography Project at the Kennedy Center, which “seeks to create a musical map of racial hate crimes across America and use music as both a source of healing and a way to open dialogue about the future of anti-racism.” Composer-librettist teams were sought from across the country to write pieces responding to high-profile instances of anti-Black violence in their region. When I was approached by the Washington National Opera to write a piece about the murder of Nia Wilson—an 18-year-old girl from Oakland who was, along with her two sisters, assailed by a transient on a BART train in an attack which claimed her life, and forever marred the lives of her surviving sisters—I was already quite familiar with the subject matter, and felt woefully underprepared to write about something so close to home, as a Black man in America. Additionally, the prospect of writing a piece to adequately honor someone’s memory, especially someone who passed in such horrific circumstances, was daunting. I knew I needed a Black woman’s perspective in crafting a text for a piece like this, and instantly knew my twin sister Yasmina would be right for the job. Also, the dynamic of this piece being a product of siblings, telling a story about sisterhood just felt right to me.

From the outset, it was paramount to me that this piece not be a work of “trauma porn”. I wanted the piece to be centered around joy, while still acknowledging the gravity and the tragedy of what occurred, as I believe joy in the face of overwhelming adversity is a truly revolutionary act. Ultimately, I came at it with the perspective of how I might like to be remembered, were I in her stead. Given that I, as a Black man, have a 1 in 1000 chance of dying at the hands of police brutality, this was a viscerally real perspective to me. Yasmina and I did copious research into Nia’s life, and got to know a little about the beautiful, multi-talented person she was: a cheerleader, dancer, rapper, makeup artist, and, at the time of her passing, a prospective student of criminal justice. Nia was deeply concerned about the ways of the world, and specifically the ways in which Black people are continually denied justice. We worked painstakingly to craft a text which acknowledged the multitudes that made up Nia, while also embodying her steadfast commitment to justice that she had in life, and that her loved ones have taken up in her name in death. Similarly, I wanted the music to contain multitudes; it is a synthesis of all the music I love. You can hear everything from R&B, to jazz, to metal and so much in between. Most importantly, it is a story of two sisters singing of their cherished loved one and affirming the strength of the Black spirit in an unjust world which seeks to erase our bodies and our voices.

Lyrics:

Pretty girls don’t suffer no fools
We make ‘em, we don’t follow no rules
One look at you, I knew your heart in an instant
The fire in your voice,
How it glittered like a thousand jewels

You line your eyes like a queen
Highlighting cheekbones God already perfected,
Fixin’ your crown, rockin’ your royal armor
From their gaze to keep yourself protected
and step out into the world

Lazy Sundays freestyling by Lake Merritt
Holding court as you’re composing verses
Catch the haters staring,
‘cause they couldn’t bear it,
You knew those eyes could never make you flinch

Brave and bold, we hold each other
Through the hard times
I will always be there in this life
And the next
You know that everyone called you Pretty Girl
You were born to change our whole world
You never left a single soul behind,
Now that you’re our angel,
We’ll never give up the fight
Shone so bright, they couldn’t handle the light,
For those in need, you’d never miss a chance
To find a way to do what’s right
Those were the steps of your life’s brief dance

Pretty girls don’t suffer no fools
We make ‘em, we don’t follow no rules
It’s up to us to keep our sisters safe
Never let this cruel world our spirits break
Pretty girls don’t suffer no fools
We make ‘em, we don’t follow no rules
We hold each other through the world’s heartbreak
Our joy’s the treasure they will never take

There is power in speaking a name
The eternal life it grants
Our people, a priceless treasure
Diamonds of the motherland
Those who would rob our riches
Will be left grasping at sand
Jens & Yasmina Ibsen


Premiered at the Kennedy Center Feb. 14th, 2022 by Katerina Burton, soprano, Amber R. Monroe, soprano, and Robert Ainsley, piano

[
2020
2020
]

Concrete Sea

details
8:00
for soprano

Concrete Sea is about many things: chiefly, the isolation of urban life—the atomized existence it forces upon us all, the sorrows of young millennial adulthood, and the possibility of hope through an increasingly elusive source: true community. On a personal level, this piece was also a chance to reflect on the years I spent in New York. I got my master’s degree at The New School and then spent another year out there doing remote work and freelancing as a singer. During that last year I felt incredibly lonely—I had a partner who was often out of town for business, and it seemed like my friends could hardly give me the time of day. I had three jobs and spent nearly all my time indoors working from home and going to rehearsals and gigs. When the COVID-19 pandemic hit, I was forced to move back to my family home in the Bay Area, and my isolation merely continued. This time has made it abundantly clear that I am, as we all are, hopelessly dependent on a community of friends and family. It is only through other people that we can face the horrors of life and become greater than ourselves.

I wrote this piece while reading M. Scott Peck’s The Different Drum: Community Making and Peace and was awestruck by the book’s brand of pragmatic optimism, and the concrete ways in which the author proposes community should be built. While Peck was writing during the latter days of the Cold War, the overwhelming sense of danger and division that threatened our way of life back then has arguably only increased. Our problems are increasingly global, and the pandemic has laid bare all the ways in which we are endlessly interconnected as living beings. It is up to us to reach out to each other, to embrace our connectedness, and to build new systems on the ashes of those which are crumbling before our very eyes.

Lyrics:

I am a drop in a concrete sea
Not a sea of tranquility,
But the torrent of life, with its countless terrors
Beating me battered, leaving me lost in the errors
Of my ways

Oh, won’t you hold me through the storm?
Won’t somebody come keep me warm?
Make me forget all that I have been cut off from
I have long forgotten that I could have more.

We all become numb
By a sum
By a total of disparate despairs
Collecting inside the heart
Coronary coffers bursting from the weight
Of all the little losses

What if we turned to each other?
What if we stopped this morbid crawl?
Though we so love our lives, we’re losing them
What if we shared them, what if we could have it all?

Let’s hold each other through the storm
A tender heart is what will keep us warm,
Never forget, we must never be cut off from
The light inside that tells us all that we were meant
For more.
Jens Ibsen

Premiered May 16th, 2021 through the Cincinnati Song Initiative by Shannon Cochran, soprano and Christine Lalog, piano

[
2020
2020
]

Dearest Muse

details
4:00
for baritone (or tenor)

This song was commissioned by Arias Beyond Boundaries, an organization bringing opera and classical music to the incarcerated populations of NYC. The text was written by one of the students of the outreach program. I was drawn to it because of its elegant simplicity, and the satisfying cadence of the words. Most importantly: I knew this piece was to be performed for the students themselves and I felt it was important to write something beautiful and tender to contrast with their stark circumstances. I am thankful to have gotten the opportunity to write for a program doing such wonderful, necessary work, and also for the chance to engage emotionally with a more sensitive side of myself that I have not gotten to draw from as frequently in prior pieces.

Lyrics:

My dearest muse, your eyes are like the sun and the moon
Your voice like the angels, when you speak the world ceases to move
And nothing compares to the inspiration
I find in your room
Your Joy is my motivation
When you smile my heart sings
Your devotion to me is the sweetest caress
In your bosom is my bliss
Is our love as dear to you
When I’m away what do you miss?
Robert F.

[
2020
2020
]

Tarantula Hawk

details
4:00
for mezzo (ver. for tenor available)

There is a frightening parasitic insect species native to my local park—the tarantula hawk wasp. The females prey upon tarantulas by stinging them between the legs and planting a single egg upon the abdomen. The larva then enters the spider and eats around its vital organs until the very end when it finally emerges, ready to lay further waste to arachnid-kind. Positively grisly. Should a human be stung by one, the sting is among the most painful in the world…

I was struck by the great aesthetic beauty of this species—the kinds native to my area have striking, jet-black bodies and bright orange wings, which signal their poisonous sting—and thought that somehow, the grisliness of their reproductive process might lend itself to song. For whatever reason, my first instinct was to create a sexy, cabaret-style tune. After all, Björk’s remarkable love song, Virus opens with the line, “Like a virus needs a body/As soft tissue feeds on blood/Someday I’ll find you, the urge is here.” In some ways, this piece was a writing exercise for myself to see if I could take the most taboo, objectionable subject matter and turn it into a genuinely alluring piece. However, it was also was an exercise in me facing a deeply ingrained fear, as I have had a morbid fear of parasites since childhood. This tarantula's passionate song is my way of processing the fact that I LOVE how creepy and gross this wasp is and what it does. It's a strange thing to delight in something so horrible, and my inability to understand my own attraction to the horror of the subject matter led to the imagining of this bizarre fantasy. The text should not be read too literally (particularly with regards to gender). My sole intent was for the listener’s experience to mimic the plight of the tarantula: desiring something—or someone—you probably really, really shouldn’t. Surely none of us have eluded this feeling.

Lyrics:

A flicker of wings, a flash of jet-black
I was unprepared for such an attack
Of vicious venom, so sweetly it slides
Into the dark depths of my soft insides.

You cut into me, sliced between my legs
Planted your sole seed, can’t hear as I beg
To be freed from this, my prison of flesh
As I am consumed, down to my last breath.

Could this great pleasure and pain be all mine?
Could this be love that you’ve planted inside?
As my mind withers, my bliss but grows stronger
As your love-spawn grows and tears me asunder.
Jens Ibsen

[
2020
2020
]

Bergmanden (The Miner)

details
4:00
for bass (ver. for mezzo available)

As a relative of Henrik Ibsen, ever since I began composing, I assumed I would one day set his words to music, as did Grieg and others before me. There is peculiar power in using the words of an ancestor. After receiving a first edition book of Ibsen’s poetry, my father had suggested I set this particular poem, The Miner. Coincidentally, I had encountered the text during my own research and had already planned to use it. It felt like ancestral forces from within and outside my lifetime had been directing me to this endeavor, and thus I heeded the call. During the writing process, it felt as if the piece were being channeled through me, not written by me. I feel my best work emerges from this state of mind.

Ibsen first wrote the text at 23, which is incredibly impressive considering the depth of emotion and pain in the text. It is evident that he had a tumultuous childhood and adolescence—he did not attend either of his parents’ funerals, for instance. He revised it twice, resulting in the 1871 version used here. It is perhaps his most famous poem, after the epic Terje Vigen. Even Ibsen’s gravestone is inscribed with a hammer and a line from Bergmanden: “Bryt mig vejen, tunge hammer, til det dulgtes hjertekammer!”

In the vein of Norse epics, I felt this poem, with its austere, mountainous setting, required a tone and scope that was grand and mythical—hence why I consider it a saga in song. As a friend pointed out, Tolkien used mining as a symbol for greed. When read in this manner, the text is not a joyful quest for enlightenment by a spiritual seeker, but an unflinching account of the struggles of seeking fulfillment and ultimate understanding in life without a single “ray of hope”. Alternatively, the text can easily be read autobiographically. For Ibsen, this could have meant answering the poet’s call to go down into the dark depths of human emotion to reveal personal truths, but also, as with much of Ibsen’s body of work, to expose and engage with the darker sides of society. I also have a more personal reading of the text, in light of when I chose to set it—this piece was written during the COVID-19 quarantine. Thus, the topic of humankind’s eternal striving for peace amidst a relentless tide of greed permeating our political and personal lives could not be more reflective of the time of its creation. May we all come to understand our lives’ unending riddle.

Translation:

Beetling rock, with roar and smoke
Break before my hammer-stroke!
Deeper I must thrust and lower
Till I hear the ring of ore.

From the mountain's unplumbed night,
Deep amid the gold-veins bright,
Diamonds lure me, rubies beckon,
Treasure-hoard that none may reckon.

There is peace within the deep—
Peace and immemorial sleep;
Heavy hammer, burst as bidden,
To the heart-nook of the hidden!

Once I, too, a careless lad,
Under starry heavens was glad,
Trod the primrose paths of summer,
Child-like knew not care nor cummer.

But I lost the sense of light
In the poring womb of night;
Woodland songs, when earth rejoiced her,
Breathed not down my hollow cloister.

Fondly did I cry, when first
Into the dark place I burst:
"Answer spirits of the middle
Earth, my life's unending riddle!—"

Still the spirits of the deep
Unrevealed their answer keep;
Still no beam from out the gloomy
Cavern rises to illume me.

Have I erred? Does this way lead
Not to clarity indeed?
If above I seek to find it,
By the glare my eyes are blinded.

Downward, then! the depths are best;
There is immemorial rest.
Heavy hammer burst as bidden
To the heart-nook of the hidden—

Hammer-blow on hammer-blow
Till the lamp of life is low.
Not a ray of hope's fore-warning;
Not a glimmer of the morning.


Henrik Ibsen, Digte, 1871
Translated by Fydell Edmund Garrett

[
2020
2020
]

Heart's Haven

details
4:30
for tenor and piano (ver. for treble belter available)

Heart’s Haven is my attempt at melding the melodiousness of pop-punk and metalcore into a semi-classical art song. As a metal fan, I’m attracted to all sorts of niches within the genre but I am often so impressed with the way bands like Northlane and Dayseeker combine the most beautiful (and virtuosic) vocal lines with heavy instrumentations and harsh vocals. Additionally, the songs are generally brief in scope, and thus often feel much more pop-adjacent than metal. I wanted to try my hand at writing a song which included these elements, in my own language.

Lyrics:

I used to feel like our love kept me sustained
Thought it was paradise
I used to feel fire coursing through my veins,
But there was poison inside.

I thought that we would be together,
I wouldn’t have to walk alone.
But they say hell is other people,
So I’ll just burn here on my own.

Can’t remember all the times I took up arms
Slept with a knife at my chest
‘Cause when the horrors of the day had gone,
The devils breathed down my neck.

I really wish that I could have slayed them all,
Emerging strong and proud.
But when you left, you set my life ablaze
And now the flame won’t go out.

I thought that we would be together,
I wouldn’t have to walk alone.
But they say hell is other people,
So I’ll just burn here on my own.

If our love was meant to be temporary
Why won’t these embers burn down?
Left in the ash of a smoldering sanctuary
In the husk of my heart’s haven.

I’m done making burnt offerings to you
Slaying my dreams at the altar,
Watching the blood as it gathers around you
Streaming from down the ivory pillars

I sacrifice myself,
To myself alone.
Rending flesh, revealing bone
Layers of suffering long neglected.

These ailing limbs that you infected
I cast off for the wings of the crow.
If our love was meant to be temporary
Why won’t these embers burn down?

Left in the ash of a smoldering sanctuary
In the husk of my heart’s haven.

They say hell is other people,
So I’ll just burn here on my own.

[
2018
2018
]

Elegy

details
4:00
for tenor

This piece is an elegy to my late grandfather, Nana Kofi Asante, who passed in February of 2016. I never had a real relationship with him as I left Ghana at only 10 months old and did not get a chance to return until his death. Returning to Ghana was a whirlwind of conflicting emotions: feeling like too much of an obroni, a white person, to be Ghanaian due to my mixed heritage, but also feeling a weighty obligation as a Ghanaian to compensate for the years of education in Akan culture and customs I had missed out on. I was thrust from conversation to conversation by family members, many of whom I had only just met, stuttering my way through stock Twi phrases, thinking myself a fool, all while trying to navigate the confusing, terrible feeling of mourning someone whom I never knew. This was a man whom I was too afraid to speak to on the phone due to the language barrier, and on a subconscious level, due to my feelings of being too alien to him. I feared his rejection. The real mourning began in earnest months later, when flashbulb memories of the funeral became triggered in me daily, and I began a year-long battle with crippling anxiety surrounding death. Nana’s death was the fulfillment of my worst fear: never getting to have a final, adult conversation with my grandfather, and the suddenness, the finality of his death was what troubled me for a long time. I began obsessively contemplating my own mortality, how it could happen in an instant. Mörike comes to mind: “So far from dying, ah, how easily one dies!”

In the process of my recovery I became heavily interested in heavy metal, particularly the music of veteran J-metal band DIR EN GREY, whom I consider to be the defining artists of their genre, and who remain an enduring inspiration to me as a vocalist and composer. I credit much of my recovery to this genre as it embodies the repression, the anger, and self-hatred I have felt due to this great loss. It has also greatly informed my ideas of musical texture and harmony and has made me explore the absolute limits of the tenor voice, including my own. As a result, this song represents a synthesis of these many components of metal music into a singular work for the first time.

Lyrics:

This flesh of mine is caught between one world and the other.
A crimson thread ties me to this turbulent plane.
Impaled, the ecstasy of Avila is denied me, as I am
Buffeted by the tides of this boundary.
They crash over me, like the funerary drums of my homeland
Whose rhythms call spirits to rise.

I came to this land not quite a stranger,
Still I knew not its myriad laws.
I longed for this earth to be mixed into my skin,
But could not help having grown from different soil.
As they shoveled the earth over you,
I could not disguise my envy.

The shrieking crows circle overhead,
Is this your attempt at a sign?
You sold your soul to prolong your breath,
What good’s a halfling’s heart like mine?

No one to play my elegy,
As I decay from a wound unseen.
My voice croaks out a broken song,
The only score to this sullen scene.
Jens Ibsen


Premiered at the Oregon Bach Festival Composers Symposium 2018

Featured performance: Jens Ibsen, tenor and Preben Antonsen, piano, December 21st, 2018

Vocal Chamber

[
2021
2021
]

Glory

details
4:30
for singing cellist/voice & cello

Glory was written with and for my friend Miya Perry, a lovely singer and cellist. I thought it would be fun to try and write a tune with the staying power of a pop anthem but with vastly reduced musical forces: just two instruments, two lines. Miya is a fan of traditional Cree songs, and so I attempted to draw from that melodically, and in the spirit of that tradition, also make the line easily singable for numerous voice types. From another angle, I hoped to evoke the grandeur of heavy metal anthems along with a sort of off-kilter glee, that of facing the devil with a smile. The heavy use of the C-string is meant to evoke the classic metal tuning of Drop C on a guitar, where the lowest E string is tuned down a third. The song was always meant to be inspirational, a call to fight for hope–and win!–despite forgetting one’s own power, despite the powers outside us that would bring us low. Over time, the song has become an anthem for myself and the people I love. The battle cry for us to all to make it. To fulfill our purpose. We are all born to glory, and to glory we strive to return.

Text:

Glory girl, did you forget your name
Did you believe in these grey droning halls
The sun still rises, the bay still ebbs
Nothing we lost is lost

Glory boy, did you forget your name
Did you believe in their sycophant calls
The moon still rises, the bay still flows
Nothing we lost is lost
Miya Perry

[
2018
2018
]

Mukhannath Songs

details
18:00
for treble voice, electric guitar, string quartet, and soundtrack

This song set is focused on figures known as mukhannathun (singular: mukhannath): these were gay, queer, and gender nonconforming men and trans women in the early Islamic period who are absent from the Qu’ran and the Hadiths, but appear sporadically in other literature. Many of them were talented singers who were the first great performers and teachers of Classical Arab singing, as well as the first male singers in Islam. There are three main eras in which we have documentation of their activities, particularly as performers: around 700CE, the 9th Century, and the 19th Century. These individuals have had a complicated history, wrought with periods of tense acceptance and brutal persecution. Currently, they are virtually nonexistent in the nations around the Muslim holy land (Hijaz). Given the rise in Islamophobia, homophobia, and transphobia the world over, I felt strongly that this concept would lead to transformative, topical music. It is my sincere hope that this work succeeds at that.

Each movement is a tribute to a different mukhannath. My choices in texts were also historically informed: each text is chosen from the three eras in which the mukhannaths were known to be active. I chose to set the first two texts partly in English and partly in Arabic—both to make the texts accessible to both Western and Arab listeners, as well as give a nod to the bilingual pop music of our time. The first movement is dedicated to Ṭuways (“Little Peacock”). He was the first male singer in all of Islam and helped popularize the mukhannaths’ trademark musical stylings. He was known for his quick wit, his habit of wearing henna, as well as being notoriously unlucky. When I found the Majnun Layla poem, I thought it encapsulated perfectly the feelings of someone extraordinarily, fantastically unlucky in love. Perhaps Ṭuways himself would have sung such a text.


Translation (Mov. I):

I. I draw a picture of her in the dust and cry, my heart in torment.
I complain to her about her: for she left me, love-sick, badly stricken.
I complain of all the passion I have suffered, with a plaint towards the dust.
Love makes me want to turn to Layla’s land, complaining of my passion and the flames in me.
I make rain fall upon the dust from my eyes’ clouds; my heart is in distress and grief.
I complain of my great passion while my tears are flowing, streaming.
I’m talking to her picture in the dust: as if the dust were listening to me,
As if I were near her, complaining to her of my plight, while talking to the dust.
No one returns an answer to my words, not even the reproacher answers me.
So I turn back, hope dashed, tears flowing down as if from showering clouds,
Truly, madly possessed by her, my heart in torment for the love of her.
Majnun Layla

Translated by Geert Jan van Gelder

Mov. I livestreamed May 27th, 2021 as part of the Beth Morrison Projects: Next Gen Competition

Performed by Contemporaneous, with Amal El-Shrafi, soprano conducted by Kamna Gupta

[
2018
2018
]

Undress Yourself

details
15:00
for flute, tenor, string quartet, double bass, and soundtrack

At some point during my studies in Arab music it occurred to me that I, as an artist, could no longer fail to address the dire political state of the region from which this vast, enchanting musical tradition has developed. In light of the ongoing Syrian Civil War and the resultant global migrant crisis, I felt a moral imperative to add my voice to the issue in my own way. The music and culture of the Middle East are under constant threat, and many incredible Syrian artists are finding ways to illustrate their country’s plight through a number of media. Therefore, I wish that this work uplifts the voices of two particular Syrian artists who have left a deep impression on me and my work: Nizar Qabbani and Omar Souleyman.

Qabbani was considered by many to be the poet laureate of the Arab world during the latter half of the 20th Century. His radical political views, particularly on the emancipation of women from restrictive gender norms, resonated with people through his direct, yet elegant language. Omar Souleyman has achieved fame in recent years in the west due to his distinctive image, which has made him a living meme of sorts, as well as his infectious dance music. Souleyman specializes in singing dabke music: this is a genre of wedding dance which is ubiquitous across the Arab world. His particular brand of it is characterized by machine-gun drum hits from a tiny goblet drum, called a khishba, long, aggressively melismatic synth lines, and a percussive, declamatory vocal style.

I decided to synthesize the work of these two men by writing my best imitation of a Souleyman song on a text of Qabbani’s. I chose a brief, sensual love poem—one which had a simple enough text that would lend itself well to the musical deconstruction that occurs during this work. As the text implores a nameless lover to undress, the piece itself is undressed: over the course of each movement, the introductory music becomes distorted and corrupted until it is almost unrecognizable. In movement II, the original song becomes a series of wild loops and tumultuous, crushing chords. During the action, a sonorous viola solo resounds while the ensemble repeats the word akhris, meaning ‘speechless’—the primary message of the work, the corruption and silencing of speech, comes into full view here. The third movement is a retrospective piece, containing themes from all the Arab-inspired music I have written to date. I wrote it as a process of self-inquiry: what is this music to me, as an outsider? What is my right to it? And what future role will it play in my work? In writing this movement, I concluded that though I have no cultural claim to Arab music, my studies in it have made it a part of me, and I want to continue bringing this rich musical vernacular to a Western audience. The final movement begins with a mawwal—a vocal improvisation, a couple of false starts, and then an insane, amped up rendition of the opening music. The tenor walks off stage, incoherently muttering the text of the poem, as much changed by the musical journey as the musical material itself.

The brutality of the work should be a reminder of the violence which threatens the music of Syria and the Middle East daily, violence perpetrated by those who would erase the region’s past. When I had nearly finished the piece, a close friend informed me that just as I have corrupted a wedding dance in this piece, actual Arab weddings have been corrupted by drone strikes. The horror I felt upon learning this confirmed the need for this piece to exist. I hope that the listener may come to the same conclusion.

Chamber Music

[
2021
2021
]

String Quartet No. I

details
27:00
for string quartet

This quartet is based on a song for singing cellist I wrote with and for my friend Miya Perry, to the following text:

Glory girl, did you forget your name
Did you believe in these grey droning halls
The sun still rises, the bay still ebbs
Nothing we lost is lost

Glory boy, did you forget your name
Did you believe in their sycophant calls
The moon still rises, the bay still flows
Nothing we lost is lost
Miya Perry

Initially, I set out to expand this song into material for a quartet with the simple goal of taking what I thought was a great tune and getting more mileage out of it. As I got farther into the piece, my relationship to the original song changed and grew. The song was always meant to be inspirational, a call to fight for hope–and win!–despite forgetting one’s own power, despite the powers outside us that would bring us low. Over time, the song has become an anthem for myself and the people I love. The battle cry for us to all to make it. To fulfill our purpose. We are all born to glory, and to glory we strive to return.

The first movement is a reimagining of the original song. I hoped to evoke the grandeur of heavy metal anthems along with a sort of off-kilter glee, that of facing the devil with a smile.

The second movement, Youth, quite fittingly is based on a very early piece for strings I wrote around 15. It is a portrait of joy, anxiety, and introspection. The central section sees the Glory theme developed, as the addressee of the poem begins to mature and learn to navigate the world.

The third movement represents, in the words of Robert Bly, the stage of “ashes”; going down into the depths of despair to emerge more fully fledged, more fit to fight through life’s strife. It is the heart of this quartet and was the outlet for an innermost grief.

The final movement is, in essence, battle music. A blistering, furious texture clashes with the Glory theme, only for the latter to emerge triumphant in the end. The forces of chaos are strong. They are beating down the door. But our glory-seeker has gone through the ashes and learned the ways of this world. Victory is assured. We were all born to glory, and to glory we shall return.

[
2019
2019
]

Overdrive

details
10:00
for string quartet

Overdrive is a progressive metal song for string quartet. It was inspired by the music of Periphery, a band which uses detuned, extended range guitars to create dense, high-octane music. This piece uses brutal, unpitched string techniques to imitate the sounds of metal. Often, the appeal of listening to metal lies in hearing the constant oscillation between clean sounds, harsh, distorted sounds, and all the shades of grey in between. This timbral conflict is the heart of this piece. With it, I hope to evoke the spectacle of this genre which is so dear to my heart.

Premiered by the JACK Quartet, June 18th, 2021

[
2019
2019
]

Empress

details
12:30
for bass clarinet and piano

Written for Emmalie Tello

Generally, I tend to come up with titles for my pieces early in the writing process. It is my way of distilling the heart of the piece into a single, poignant word or two, a mantra through which I focus my creative energy. However, with this piece it was different - I agonized over possible titles for what felt like ages, right up until I had completed it. I realized that a piece like this, with its emotional drive, starkly contrasting moods, and pervasively punctuated rhythm felt very much like a hero’s journey, like a triumph of the spirit. As such, the title had to evoke someone victorious over their inner trials.

In tarot, the Empress symbolizes a woman who is well-grounded in the earth, who possesses a calm spirit, and a kindness which flows from her inner serenity. She has conquered herself, and thus is ready to face whatever is to come, as she is firmly rooted in the connections between herself, her loved ones, and all of nature.

Like my other recent work, this piece is very much inspired by the progressive metal genre, this time exploring not only explosive, fiery emotions but also more lyrical, tender textures, particularly in the central section of the piece. It is a distillation of my musical identity and my love for the great artists who have contributed to it. It is also my tribute to Emmalie, who is a truly remarkable player and colleague. May this work inspire you, the listener, to triumph in your own journey, your own way.

Premiered Aug 24, 2021 by Emmalie Tello, clarinet and Yifei Xu, piano

[
2018
2018
]

Izgrejala

details
5:00
for clarinet, cello, and bassoon (ver. for brass trio available)

This piece was written for the second annual European Literature Night at the Czech Center in New York City. The work was to be played as a commentary on the book Dancing Bears by Polish author Witold Szabłowski. The first ten chapters of the book talk about the tradition of training dancing bears in Bulgaria and Eastern Europe. This section culminates in an abrupt ban on the practice brought about by Bulgaria’s admission to the EU, forcing trainers to part with their bears. Upon release the animals are rehabilitated, with very mixed results. A few are able to be retrained and released into the wild. Many bears get by well enough but when distressed, they begin dancing, attempting to appease masters who have long left them, desperately longing for the lulling peace of servitude. Others never learn to cope with their newfound freedom and must live out their days in captivity.

The second half of the book devotes each of its nine chapters to a different country, each of which has undergone major economic adjustments from socialism or communism to capitalism. The story of the bears’ struggle to cope with freedom is used as a stark allegory for individuals in these countries who are struggling to come to terms with their own freedom from despotic regimes. Like the bears, there is great variety: some welcome change with open arms, while others still feel that the ways of their old masters were best. No matter each individual’s stance, the cost of these socio-political upheavals on the populace is clear, and each person profiled is adopting the values they deem best in a world which seems to be leaving them behind.

Given the inherent difficulty in writing a brief piece commenting on such complex socio-political issues, I thought reducing the book’s message into a simple musico-rhetorical narrative would be the best approach. I have taken a Bulgarian folk song and transformed it into a battle of lugubrious lyricism versus rigid rhythm. The lyrical melody represents the bears'/people's desire for freedom, while the dance ostinato represents the encroaching temptation of a comforting captivity. The original song has a simple AB form, with the A section consisting of a melismatic refrain, reminiscent of an exhortation, while the B section is a jaunty dance in 7/8. I have merely expanded the A section, which builds to a biting climax, after which the 7/8 ostinato is introduced. In this new B section, the A theme and the B ostinato are in conflict, with the dance eventually taking the upper hand and bringing the piece to its raucous conclusion in the dance-like C section. I sincerely hope that this musical struggle is a wholly enjoyable one for performer and listener.

Premiered May 12, 2018 at the Czech Center New York

[
2015
2015
]

Paradise: Found

details
5:30
for string trio

This piece is inspired by the music of the Sufi Muslims, particularly that of the incredible Ustad Nusrat Fateh Ali Khan. This specific work was originally conceived as the final movement of a set of three pieces, each a hymn without words, inspired by the devotional poetry of the Sufis, the ghazal, and the epic song form, the qawaali. Ghazals are characterized by their ambiguity of language. What appears on the surface to read like typical love poetry to a distant beloved is actually a larger metaphor of religious devotion to a God the speaker wishes to be completely united with. The Persian writers Rumi and Hafiz were masters of the genre. Qawaali are long-form musical settings of ghazals, many of which last up to an hour each. They have some improvisatory elements: there is sometimes an introductory section, featuring a soloist weaving a long lugubrious line, usually accompanied by a harmonium. Then, there are verse sections, lead by the main soloist, and chorus sections where members of the ensemble engage in competitions of vocal ornamentation. I tried to capture the formal structure of the Qawaal in this piece, with the long cello solo in the beginning, the introduction of the theme in the B section, and then transforming the theme into a dance-like rhythm in 7/8 where the players each take turns playing the refrain. The main idea driving this piece is the practice of devotion through music: to praise God through a transcendent musical experience, unflinchingly. The use of organum is to further convey the music's constant ties with the eternal, as well as to imitate the sound of the harmonium.

Film Scores

[
2016
2016
]

A Little Princess ~ Finale

details
2:30
for chamber ensemble and SATB choir

Co-written with Jared Chance Taylor

Finale to the film A Little Princess.

Premiered April 4th, 2016 by the Pepperdine Pickford Ensemble conducted by N. Lincoln Hanks


[
2016
2016
]

A Little Princess

details
23:00
for chamber ensemble and SATB choir

This music was composed for the central portion of the Mary Pickford film, A Little Princess. It accompanies the portion of the film where the heroine tells a an extended tale from Ali Baba and the Forty Thieves to her fellow schoolgirls. Fittingly, much of the music is rather Arab-inspired, and also draws from my love of metal and hip-hop.

Premiered April 4th, 2016 by the Pepperdine Pickford Ensemble conducted by N. Lincoln Hanks

Choral

[
2023
2023
]

De Profundis

details
9:00
for SSAATTBB choir and soli

Sacred choral music has been a huge part of my musical upbringing. From my first performances in church, to my time in the Vienna Boys Choir singing choral masses by Haydn, Mozart, Schubert and more, through attending the Ruth Asawa School of the Arts and at university and beyond, sacred music has sustained me deeply. This psalm, De Profundis, has been a fixture in my mind since I was a teenager. When I first heard Arvo Pärt’s setting, I was absolutely mesmerized by his beautiful depiction of the text’s cosmic drama through such economical use of musical material. It inspired me to try my hand at setting the text myself. I made two attempts, but neither truly satisfied me. Though I abandoned the idea for nearly a decade, my passion for this text never left me, and I knew I needed to give it one more try.

This text gets at a universal theme: the will to be redeemed. The psalmist is crying from the depths for God, and despite his sordid past, despite the world’s overwhelming evil, he has unwavering faith that God will save him, and the world of its iniquities. In my setting, the line “who shall stand” is repeated more than any other. In full, the line reads, “If you were to take an account of sins, who shall stand?” Through increasingly frenzied repetition, I seek to highlight not so much individual “sins,” but those of the world: in an era with so much injustice, in a nation with profound, structurally entrenched forms of violence, we are all complicit in the suffering of others. But as the psalm promises, the long arm of the universe bends towards justice. By having that faith, we instantiate that reality through our actions, individually and collectively. We must fight to keep it.

Text & Translation:

De profundis clamavi ad te, Domine;
Domine, exaudi vocem meam.
Fiant aures tuae intendentes
in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observaveris, Domine,
Domine, quis sustinebit ?
Quia apud te propitiatio est,
ut timeamus te.
Sustinui te, Domine,
sustinuit anima mea in verbo eius;
speravit anima mea in Domino
magis quam custodes auroram.
Magis quam custodes auroram
speret Israel in Domino,
quia apud Dominum misericordia,
et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israel
ex omnibus iniquitatibus eius.


Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Psalm 130, King James Version

Premiered February 23rd, 2024 by Volti, conducted by Robert Geary

Featured Performance: May 30th, 2024 by Volti, conducted by Robert Geary

[
2021
2021
]

A Portrait in Greys

details
6:00
for SSAA choir

I was first drawn to this stunning William Carlos Williams text because of the beautiful way it spoke to a phenomenon with which every Bay Area denizen is familiar: the fog. He uses the backdrop of “a grey, broken sky” to illustrate the growing distance between two people, and the landscape in which they grow inevitably apart. Their bodies and minds attract and repel each other, only for them to find themselves ultimately on different levels, at unreconcilable planes of perspective in the haunting final quatrain. The “greyness” Williams speaks of is so evocative and could symbolize many things: mental illness, divergent life paths, resentment, or simply the suffocating forces of existence with which we all grapple. In my setting, I see the greyness as the very thing tearing these people apart; the word being filled with the frustration and anguish the speaker feels at the ever-widening gap before them. The grey is not just grey but filled with all the colors of a complicated relationship coming to a close.

Text:

Will it never be possible
to separate you from your greyness?
Must you be always sinking backward
into your grey-brown landscapes—and trees
always in the distance, always against a grey sky?

Must I be always
moving counter to you? Is there no place
where we can be at peace together
and the motion of our drawing apart
be altogether taken up?

I see myself
standing upon your shoulders touching
a grey, broken sky—
but you, weighted down with me,
yet gripping my ankles,—move
laboriously on,
where it is level and undisturbed by colors.
William Carlos Williams

Premiered by the Piedmont East Bay Children's Choir, conducted by Robert Geary, March 19th, 2022

[
2020
2020
]

Trace the Sky

details
22:00
for SATB choir and soli

Trace the Sky is about one of my life’s most enduring loves: birding. When I was a kid, I would voraciously sift through field guides as if they were novels, constantly studying the pages in an attempt to soak up all the information my eager mind could. My interest would wane somewhat with age, but in the last few years I have rekindled my passion for birding with full force. So, in the long compositional tradition of writing odes to birds and birdsong, I felt it was high time I made my own contribution.

I wrote this piece during the COVID-19 pandemic, where, confined to my family home in the San Francisco Bay Area after years of living in New York, one of my only recreational outlets was birding. I was fortunate to be in a suburb teeming with wildlife, and no shortage of birds. As time passed and the seasons changed, the birds would change with them, and I took great joy in noticing the flow of time around me reflected in the changing avian life.

This piece is very personal to me not only because of my passion for birds, but because it is to date my most hopeful work. Birds are, of course, each unique in their own intrinsic qualities, but they also represent powerful archetypes that can shed light on our own human personalities. Each of the birds I chose to write about are species that I consider emblematic of my hometown, ones with distinct personalities worthy of music—an aural aviary, if you will. Most of the movements contain stylized imitations of each bird’s call. Above all, I hope listeners take home the message that, as the first movement states, “No matter how you take to the feather, we can face it all together.”

Movement Synopses/Bird Guide

1. Trace the Sky

Perhaps the most self-explanatory, this movement represents my inner monologue as I birded my way through quarantine. It is at once both a call to look to nature for inspiration, and a call for humanity to enter a new age of community and collaboration. The line about the world being engulfed in flames is quite literal: I spent two months largely unable to leave my home due to smoke from the California wildfires.

2. Wrentit

The oddly named Wrentit, known for its visual similarity to both wrens and tits despite being related to neither (isn’t birding fun?), is a bird heard calling from every hill in my hometown. However, due to its tendency to forage close to the ground, it is seldom seen.

3. Red-tailed Hawk

There are few raptor species in my town, but the species at the clear top of the hierarchy is the Red-tailed Hawk. I have noticed an uptick in the local raptor population in recent years, which is a good barometer for the health of the local ecosystem: they indeed do “extinguish lives so others may thrive”.

4. California Quail

The state bird of California, these plucky game fowl are often seen in groups with one male perched at a higher vantage point than all the others, keeping watch over the hens and chicks. Inevitably, when approached, they quickly scatter, usually preferring to scurry off into the bushes, or if you’re lucky, pitifully attempting to fly into the trees. A delightful sight.

5. Steller’s Jay

These cerulean corvids carry themselves with the posture of a jester, flying in a strange, gliding pattern and hopping about without a care once on the ground. They are known for their aggressive attitude towards smaller birds, and their talent at imitating hawks. Alas, their primary call is a god-awful shriek any metal frontman would die for.

6. Heermann’s Gull

This gull species has timed its migration pattern to align precisely with that of the Brown Pelican. As they move northward from their breeding grounds in Western Mexico, they stalk the pelicans and other seabirds in the hopes that they’ll drop their catches, often going so far as to snatch fish right out of a pelican’s gullet (isn’t birding fun?).

7. Common Raven

Despite hilariously being classified as North America’s largest songbird, there is nothing sing-song about the Common Raven’s intimidating stature. At one of my town’s beaches, there is a flock of unnervingly large ravens that nest in the cypress trees. I like to imagine that they hold ancient, untold knowledge, and that they, like the twin ravens of the Norse god Odin, are the cold overseers of a transient world.

8. Beyond the Veil

I’ve often described birding to friends as “real-life Pokémon Go”. Like an augmented reality game, it forces you to venture outside to participate in an activity that operates as a layer superimposed onto our daily lives. Most people have zero awareness of any of the non-human life around them, let alone birds. But birding, as a practice, forces one to acquire new ways of seeing. It is, to me, both an incredible ludic experience and mindfulness practice wrapped into one. In Norse cosmology, there are a total of nine realms featuring all manner of lifeforms from humans, to gods, to Giants, and more. Depending on the depiction, these realms are not neighboring countries or planets, but exist superimposed upon each other, occupying the same space but in different dimensions.

[
2014
2014
]

How god comes to the soul

details
5:30
for SSAATTBB choir and soli

I have been continuously inspired by the works of female medieval mystics. While most people only know Hildegard von Bingen, Mechthild von Magdeburg was a remarkably gifted writer of ecstatic poetry and prose in her own right, and was the first medieval mystic to write in the vernacular German. This particular excerpt I have set hails from her book The Flowing Light of the Godhead. It is full of everything from discourse on proper Christian worship, to prosaic conversations between the author and God, and lines of poetic verse. As in other mystic poetic traditions, like that of the Sufis, there is always a sense of duality to these texts. Taken out of context, they can be interpreted as ecstatic love poetry to a distant lover, but upon closer inspection one sees the texts’ deeply spiritual nature. That said, some excerpts could even be read as highly erotic, which is not uncharacteristic for the genre. In honor of her legacy, I chose to set the text in its oldest surviving German translation; it is as close to the original Old High German as possible.

I wanted the piece to be full of constant movement, reflecting the excited nature of the text. Often the singers are behaving more instrumentally than vocally, particularly during the fast sextuplet figures in the middle section. The piece is a spiritual journey, starting from a chant-like invocation, exploding into glory upon god answering his beloved, and then an ascension into heaven when the beloved's spirit takes wing out of sheer awe at God's immanence. The aleatoric sections emphasize the frenetic spiritual energy of the devotee throughout, and should always be undercut with intensity. All in all, there should be a sense of divine ritual permeating this piece.

Text:

I come to my beloved as the dew upon the flowers.
Welcome, my precious dove. You have flown so keenly over the earth that your feathers reach to heaven.
Mechthild von Magdeburg, The Flowing Light of the Godhead

Translation by Frank Tobin



Premiered April 7th, 2017 by members of the Pepperdine Chamber Choir, conducted by Jens Ibsen

Featured performance: December 9th, 2020 by the NEC Chamber Singers, conducted by Erica J. Washburn